皮製品
夫婦の夕食
【夫】
妻は一時期、皮からつくっていたようですが、前回と今回は既製品の皮でした。飽きたのだろうか。どっちにしてもうまいけど。
【妻】
ちゃう、飽きてない。これには、彼女と彼女と彼女の大変複雑な事情があるのです。
大変複雑な事情をさくっとまとめて説明すると。
この前スーパーでこのご時世に珍しい価格での餃子の皮の特売があったので、皮を90枚購入したところ、白菜が品薄になっていて、60個分の白菜しか手に入らなかったので、とりあえず60個先日作って、その後90個分の白菜が手に入って、かつ餃子の皮の特売に再度遭遇したために、60個分の皮を購入した訳なのです。
したがって、「餃子90個」と「ワカメスープ」と「サラダ」なのです。
な。
コメントへのおへんじ
>今更になってしまいましたが、通快と表記されることもありますよ。
【夫】近年まれに見るまともなコメント本当にありがとうございます。
通勤快速の件ですね。どこぞのプリンスさんのコメントとは偉い違いです。ちなみに私はプリンスさんがどなたか知らずに書いていますが。
私は電車にあんまり乗りませんのでそのへんに疎く、疎いまま書いてしまいました。ご指摘助かりました。今度「通快」表記探してみます。